Casi
todos los meses, el departamento bilingüe del distrito organiza cursos para los
maestros bilingües.
Siempre
duran medio día (3 horas) y tenemos sustitutos en nuestras clases para poder
asistir a estos trainings. Hay de todo, más o menos interesantes, útiles o no,
pero de todos se puede sacar siempre algo nuevo para poner en práctica en
clase.
El
training de este último mes se llama ‘Teaching for Biliteracy’, básicamente cómo
enseñar a nuestros alumnos a ser bilingües de verdad, no solo buenos en un
idioma para unas asignaturas y buenos en otro idioma en otras. Consiste en construir
‘The Bridge’ (el puente) entre los dos idiomas, fijándonos en sus similitudes más
que en los diferentes que son entre ellos para ayudar más fácilmente a los estudiantes.
Esta es
la página web de la ponente del training y el libro que hemos trabajado.
El
libro también te enseña muchas estrategias para trabajar en grupo y, sobre
todo, modelar el trabajo que quieres que tus estudiantes hagan por ellos
mismos. Y algunas de esas estrategias las practicamos en el training para poder
ponerlas en práctica en clase.
Una de
las actividades que nos enseñaron, pude ponerla en práctica esa misma tarde
cuando volvimos a clase. Era algo muy sencillo, pero a nuestros niños les encantó.
Coincidía con que estábamos trabajando el tema del tiempo atmosférico en
Science así que pudimos usar esa actividad.
Yo voy
diciendo lo que podemos ver en un pronóstico del tiempo y ellos van repitiendo.
Siempre usando gestos y expresiones exageradas para que se queden con la copla.
Por ejemplo:
- El pronóstico
del tiempo nos dice varias cosas sobre el día (hacemos como que abrimos un periódico
y enumeramos del 1 al 4 con la mano).
- El pronóstico
del tiempo nos dice la temperatura del día (nos ponemos la mano en la frente
para la temperatura).
- El pronóstico
del tiempo nos dice la velocidad del viento (movemos nuestras manos de un lado
al otro formando ‘viento’).
- El pronóstico
del tiempo nos dice la cobertura de nubes en el cielo (cubrimos el cielo con
nuestras manos como si fueran las nubes).
- El pronóstico
del tiempo nos dice la ropa que podemos ponernos (hacemos como que nos ponemos
unos pantalones y una camiseta).
- El pronóstico
del tiempo nos dice las actividades que podemos hacer durante el día (nos ponemos
a correr o nadar en nuestro sitio).
El
primer paso es ir repitiendo cada frase que yo voy diciendo. Cuando ya se lo
saben, lo hacemos todos a la vez. Cuando ya se lo saben de verdad, se colocan
por parejas, una persona de la pareja de espaldas a mí y la otra mirándome. Las
personas que están mirándome hacer gestos solo van diciendo cada frase en
orden, todos al mismo ritmo. Los que están de espaldas, escuchan a sus compañeros
y tienen que hacer los gestos. Después de varios intentos, cambian de orden y
los que antes hablaron, ahora les toca gesticular y viceversa.
Y una
vez que ya lo tienen todos aprendido y se lo saben mejor que yo (que tampoco
era tan difícil, la de veces que me he equivocado mientras decía las frases 😅 ), nos sentamos y entre todos intentamos pensar como serían esas ‘palabras
clave’ del pronóstico del tiempo en inglés. Hacemos la lista en español (usando
el color verde) y escribimos al otro lado las palabras en inglés (en color
azul) y las practicamos. Y les pregunto qué creen que toca ahora después de
repasar las frases en inglés y, por supuesto, lo adivinan. ¿Lo habéis adivinado
vosotros también?
Toca hacer
de nuevo el pronóstico del tiempo y los gestos, pero esta vez en inglés. Nos
volvemos a poner de pie, para que podamos ver bien todos y lo repetimos todos, esta
vez en inglés, usando los mismos gestos. Lo repetimos varias veces, primero
repitiendo lo que yo digo, luego todos a la vez, también usando a algún voluntario
que lo diga primero para que todos lo repitan… Lo que está claro es que va a
ser muy difícil que esto se les olvide en ambos idiomas porque yo he sido lo suficientemente
pesada y repetitiva para asegurarme que no se les olvide nunca 😝
Y así
quedo nuestro cartel en inglés y español.
No comments:
Post a Comment